...Субтитрите осигуряват достъпност за вашето фирмено портфолио или продуктово видео, а също така подпомагат оптимизацията за търсачки с добри субтитри. Нашите експерти обръщат внимание на езиковите особености, дължините, оптималната четимост и точното синхронизиране. Извлечете още повече от вашите видеа с нашата помощ относно субтитрите и спечелете международна значимост.
...Професионална услуга за преводнасубтитри
Преписваме, превеждаме и създаваме субтитри за всякакъв вид видеа на повече от 100 езика:
Нашата компания за многоезични услуги по субтитриране предлага преводнасубтитри във всички формати: .aqt, .jss, .sub, .ttxt, .pjs, .psb, .rt, .smi, .ssf, .srt, .gsub, .ssa, .usf, .idx, .stl, вградени в .divx, смесени с аудио/видео поток и др.
... субтитри.
Аудиовизуалният преводач задължително трябва да познава културата на целевата аудитория и да притежава съвременен и актуален речник. Всъщност, видео и аудио съдържанията често са богати на културни референции, идиоматични изрази и устни изрази...
...ALTO INTERNATIONAL предлага широка гама от езикови услуги и ви придружава във всички области, свързани с вашата комуникация на чужд език. Благодарение на експертен екип, ALTO INTERNATIONAL ви помага да преодолеете предизвикателствата, свързани с езиковите бариери, независимо дали става въпрос за проекти по превод, интерпретация или управление на съдържание на чужд език, без значение какъв е този език. ALTO INTERNATIONAL е референтният партньор в езиковите услуги за много френски и международни компании.
...Достъпни живи субтитри, симултанен превод и инклузия за хора с увреден слух във Виена, Австрия, Германия и онлайн.
Какво са живите субтитри?
Живите субтитри са писмени текстове, които се появяват в реално време по време на събитие или мероприятие, за да направят говоримия език достъпен за зрителите. Те позволяват на хората с увреден слух и на хора с проблеми със слуха да преживеят и разберат съдържанието.
Също така, хора с когнитивни затруднения, изучаващи чужди езици или международна публика могат да се възползват от живите субтитри, тъй като субтитрите могат да бъдат преведени на различни езици.
...Превод и локализация на аудио или визуални материали от различни мултимедийни формати (филми, презентации, видеа, аудиозаписи и др.) чрез различни методи като субтитри, гласово озвучаване и интерпретация - за медиите, развлекателната индустрия, маркетинга и електронното обучение.
Стремим се към съвършенство в професионализма и качеството от 1992 г. Многостепенен контрол върху качеството на превода. Управлението на бизнес процесите предвижда стъпка по стъпка многостепенна филтрация на проектните материали. Това осигурява най-високо качество на преводите.
...субтитри, дублаж.
24/7 гореща линия и личен мениджър са на разположение на нашите клиенти.
Също така предоставяме:
• симултанен и последователен превод;
• преводна документи;
• локализация на софтуер.
Минимално количество поръчка: 1000 думи
Време за изпълнение за до 10 страници: 1-2 работни дни
Целеви езици: Арменски, Азербайджански, Беларуски, Български, Китайски, Хърватски, Чешки, Датски...
...Професионални услуги за превод, заверен превод и интерпретация на над 50 езикови комбинации.
Професионални услуги за дизайн и оформление на технически, търговски документи и уеб страници.
Професионални услуги за субтитриране на видео и транскрипция на аудио.
Технически, юридически, търговски, медицински, научни и общи преводи.
... използва компютър за преводна диалога. Машинният превод е бърз и икономичен метод, но може да доведе до грешки и недоразумения.
- Човешки превод, при който човек превежда диалога. Човешкият превод е по-точен и коректен, но също така е по-скъп и отнема повече време.
В повечето случаи се използва комбинация от машинен превод и човешки превод за преводнасубтитри.
... обработваме всички ваши заявки за превод с бързина, професионализъм и на най-добра цена/качество. Нашите екипи от преводачи предлагат преводи на повече от 40 езика. Ние сме специализирани в много области, като преводна уебсайтове, преводна електронни търговски сайтове, многоезични приложения за разработчици, субтитрина английски, испански, немски, холандски... Юридически преводи: продажбени договори, съдебни решения, международни патенти, призовки, общи условия... научен и технически превод...
...В допълнение към нашите услуги за превод от холандски на английски и от английски на холандски, CPLS действа като обслужваща точка за преводи на различни други езици. Независимо дали имате нужда от техническа статия, преведена на датски или италиански, или от субтитри за видео на турски, можем да се свържем с нашата мрежа от експерти по целия свят, за да предоставим необходимата услуга в рамките...
...Влезте на нов пазар и привлечете нови клиенти, като локализирате продуктите си. Тази услуга включва превод от английски на български на цялото съдържание, свързано с продукт на вашия електронен търговски сайт. Тези елементи включват: описание на продукта, заглавие на продукта, alt текст на изображението, характеристики на продукта, отзиви на клиенти, субтитрина видеото на продукта, спецификации на продукта, информация за доставка, политика за връщане и възстановяване, въпроси и отговори (FAQ), разкази и ръководства за купувача.
...Ние предлагаме езикови услуги в над 250 езикови комбинации за множество индустрии, от медицина до логистика и автомобилостроене. Нашите услуги включват преводи, устен превод (включително дистанционен устен превод), трансреация, локализация на видео (озвучаване и субтитрина чужд език), транскрипция, набор на чужд език и DTP, локализация на уебсайтове и софтуерна локализация. Освен това предоставяме и технологии за превод, като системи за управление на преводи, машинен превод, портал за преглед и клиентски портал.
...Професионалистите в аудиовизуалната комуникация се доверяват на BeTranslated
Аудиовизуалната комуникация, както в рамките на компанията, така и по външни комуникационни канали (интернет, телевизия, кино, социални мрежи, YouTube канал и други платформи) никога не е била толкова жизненоважна за развитието на вашата комуникация в чужбина.
Нашият екип от експерти ви позволява да добавяте субтитрина вашите видеа на избрания от вас език, а нашите специализирани преводачи поемат вашите заявки за субтитриране в много области.
Предизвикателството на субтитрирането на аудиовизуален материал...
... се виждат помежду си, изключително качество на звука)
Това не е плъгин, така че няма нужда от разрешения за свързване с ниво на интеграция, което ни отличава от всички други платформи, без специфични портове или отключване на VPN.
...свързани с естеството на аудиовизуалния текст, които трябва да се вземат предвид - целевият текст трябва да се придържа към ограничен брой символи и да бъде лесно четим от зрителите, докато е видим на екрана.
Разбира се, субтитрите също трябва да бъдат синхронизирани с диалога. Нашите експерти преводачи са способни да отговорят на сложните нужди на проектите за аудиовизуален превод.
Работим с скрити субтитри или специални субтитри за глухи.
... е гарантирана чрез постоянен мониторинг на всички етапи на работата от мениджър на проекти и екипи.
субтитриране ap португалия
A AP | PORTUGAL е готова да разработва проекти за субтитриране с голям мащаб, благодарение на обширния си набор от сътрудници и натрупаните знания и опит през годините. Независимо от размера и бюджета на проектите, винаги имаме голямо внимание към установените срокове за тяхното завършване.
...fx-media
Ние сме водеща компания в аудиовизуалния сектор в Испания.
- Дублиране
- Постпродукция
- Копия/Дублиране
- Услуги за изображение
- Превод/Настройка
- Субтитри
- Миксиране 2.0-5.1
- Музикално производство
- Звукови ефекти
- Създаване на саундтраци
- Реклама
- Озвучаване
- FTP/Уеб
- Наем на оборудване
- Мобилни единици
- Връзки
Нашите услуги са насочени към всички видове клиенти: малки...
...Онлайн агенция за преводи "Плам Транслейт" предоставя професионални писмени преводи, легализации, частни уроци и устни преводи на своите клиенти. Агенцията разполага със сертифицирани и заклети преводачи и преподаватели, които изпълняват поръчки за всички видове преводи на ниски цени и в уречените срокове. "Плам Транслейт" предлага и други видове услуги, свързани с преводите като преводи на книги, преводна уеб сайтове, преводнасубтитри и т.н.
... проекти? В Trágora, освен че предоставяме професионални преводачески услуги, предлагаме на нашите клиенти и професионални услуги по озвучаване и дублаж за техните аудиовизуални проекти. Нашите клиенти разчитат на нас като на техен външен отдел за превод и озвучаване, доверявайки се на нашия екип от професионалисти за изпълнението на техните проекти по превод, локализация и интернационализация. Нашите отношения с клиентите се превръщат в директна и тясна комуникация, като сме на разположение практически 24 часа в денонощието.
...патентовано приложение в цял свят за четене насубтитри и слушане на аудиодескрипции чрез смартфони и таблети. Същата технология се прилага и за субтитриране в реално време, с решения за индивидуално четене на "умни" устройства, дори от разстояние. Artis-Project е субтитрирала и аудиодескриптирала обем от часове, равен на около 1.000.000 и днес предоставя услуги за субтитриране на най-големите телевизионни оператори и дистрибутори. ARTIS е анаграмата на Аудиодескрипция | Респийкинг | Превод | Интерпретация | Субтитриране...
... света с ISO 9001-2015 QMS сертификат. Ние предлагаме множество нива на услуги в зависимост от нуждите на клиента, вариращи от превод, транскрипция, субтитри, дигитализация, издателска подготовка и корекция. Ansh предоставя бързи, достъпни и качествени преводи, извършвани от носители на езика, разположени по целия свят. Времето за изпълнение е стабилно и надеждно, независимо от момента, в който...
... дългосрочен план
- 1 корекция, извършена от преводача след превода
- 2-ра корекция на съдържанието и формата преди доставка
Нашите услуги:
- Превод
- Удостоверен превод
- Корекция
- Форматиране в InDesign
- Форматиране във всички формати
- Симулационен превод в кабина или шепнешком
- Последователен превод
- Озвучаване
- Субтитри
- Дублиране
Някои компетенции:
- Индустриални технологии
- Търговия...
Оптимейшънъл е доставчик на индивидуално разработени многоезични решения. Чрез глобално сътрудничество и професионален опит, ние помагаме на марките да достигнат нови хоризонти, да се свържат с чуждестранни аудитории и да открият нови бизнес възможности.
Персонализирани спрямо нуждите на всяка марка, нашите умни и гъвкави езикови решения включват Превод и Локализация, Многоезичен SEO и Мултимедийна Локализация [Субтитри, Транскрипция, Гласово озвучаване, Надписи]—на всички основни езици.
Станете глобални, мислете локално—с партньор за превод до вас.
... превода или в техните основни области напревод и работим само с истински професионалисти. Вярваме, че нуждите и изискванията на нашите клиенти винаги са на първо място. Независимо от типа услуга, от превод и интерпретиране, локализация на уеб и софтуер до лингвистичен преглед, субтитри, електронно обучение и консултации по междукултурна комуникация, ние сме тук, за да преодолеем езиковите бариери...
... маркетингови материали и за вътрешната и външната комуникация на предприятията. Компанията е сертифицирана по ISO 9001:2000, ISO 17100:2017 и UNI 10574:2007. От 2019 г. Interlanguage е част от групата Transline Gruppe GmbH, лидер на немския пазар на професионални езикови услуги.
...Уважаеми бизнес партньори, като заклети преводачи с офис в Истанбул, предлагаме всякакъв вид преводи, които могат да възникнат във вашия бизнес или за лични нужди. В това число влизат: преводи на уебсайтове, книги, каталози, технически каталози, ръководства за употреба, брошури, субтитри, споразумения, договори, слогани, рекламни слогани и много други. Преводите се извършват на много езици, като немски > турски, руски, арабски, всички балкански езици, френски и други езици по запитване. За всички ваши преводачески задачи сме на разположение по всяко време и очакваме вашето запитване.