Услуга за локализация на уебсайтове от LinguaVox
В LinguaVox предлагаме цялостна услуга за локализация на уебсайтове, проектирана да помогне на компаниите да се свързват ефективно с аудитории по целия свят. Разполагаме с над 25 години опит и сме сертифицирани по ISO 9001, ISO 17100 и ISO 18587, което гарантира максимално качество на всеки проект за локализация. Нашата специализация включва адаптация на всякакъв вид уеб съдържание, осигурявайки оптимално потребителско изживяване, което е в съответствие с културните и езиковите очаквания на всяка целева аудитория.
Адаптация на всички видове уеб съдържание
Нашият екип от експерти превежда и адаптира уебсайтове, сайтове за електронна търговия, мултимедийно съдържание като видеа и субтитри, корпоративни блогове, описания на продукти и много други. Ние се специализираме в локализацията на SEO съдържание, осигурявайки видимост на вашия уебсайт в търсачките на всеки целеви език. Оптимизацията включва превод и адаптация на метаданни, ключови думи, етикети и други критични елементи за подобряване на органичното позициониране.
Плъгини за уеб превод като WPML
За уебсайтове, изградени на платформи като WordPress, използваме водещи на пазара плъгини за превод като WPML, които позволяват ефективно управление и поддържане на многоезични версии. Това осигурява, че преведеното съдържание е добре интегрирано в структурата на сайта, предоставяйки последователно и удобно за потребителя изживяване.
Езици на Европейския съюз и извън него
Предлагаме локализация на уебсайтове на всички официални езици на Европейския съюз, включително:
- Немски
- Български
- Чешки
- Хърватски
- Датски
- Словашки
- Словенски
- Испански
- Естонски
- Фински
- Френски
- Гръцки
- Унгарски
- Английски
- Ирландски
- Италиански
- Латвийски
- Литовски
- Малтийски
- Нидерландски
- Полски
- Португалски
- Румънски
- Шведски
Освен това предлагаме услуги за локализация на други ключови езици като китайски, японски, корейски, арабски, руски, турски, норвежки, сръбски, украински и много други.
Гарантирано качество на всеки проект
Нашата сертификация ISO 17100 гарантира, че всеки проект се управлява от професионални преводачи с доказан опит, докато ISO 18587 регулира нашите процеси на преглед и постредакция на автоматични преводи, осигурявайки високо качество. ISO 9001 подсилва нашия ангажимент към отличността в управлението на всеки проект. Адаптираме всяко съдържание към културните и езиковите особености на целевата аудитория, предоставяйки последователни, точни и културно адаптирани преводи.
Защо да изберете LinguaVox за локализация на вашия уебсайт
Локализацията на уебсайт не означава само превод на текст; изисква цялостен подход, който обхваща адаптация на съдържанието, оптимизация за търсачки и техническа интеграция. Нашият екип от преводачи, разработчици и SEO специалисти работи заедно, за да предложи цялостно решение, което ще ви позволи да максимизирате глобалното си въздействие. С LinguaVox вашият уебсайт ще се превърне в ефективен инструмент за комуникация и продажби на всеки пазар.