От 1997 г. ALTO INTERNATIONAL предлага широка гама от езикови услуги и ви придружава във всички области, свързани с комуникацията на чужд език. Благодарение на експертен екип, ALTO INTERNATIONAL ви помага да преодолеете предизвикателствата, свързани с езиковите бариери, независимо дали става въпрос за проекти по превод, интерпретация или управление на езиково съдържание.
За подкрепа и подготовка ...
... нова боя за коса. Краткото видео има по-голяма изразителна сила от 20 страници текст, придружени от спорадични изображения, и не само в социалните мрежи видеото е най-използваният файлов формат. За да се адаптира видео за други страни, многоезичното субтитриране на видеа става все по-широко използвано, и то по различни причини.
...Това е прекрасно постижение за театър или опера, да могат да осигурят достъп на хора с увреден слух чрез иновативни решения за субтитриране/надписване, и по този начин да подобрят достъпността на културните места.
Но също толкова важно може да бъде привличането на нови зрители, особено международни посетители, които не говорят езика, използван по време на събитието.
Решенията за субтитриране...
... ултралек устройства). Анализ на нуждите, управление на проекти, координация на услугите. Допълнителни услуги в логистиката на събития (избор на ресторанти и кетъринг, флорална декорация, осигуряване на приемен персонал...) и бизнес туризъм (управление на хотелски резервации, организиране на развлекателни дейности извън работните сесии). Писмени преводи преди и след (покани, програми, прессъобщения, различни съобщения, кореспонденция, протоколи, търговска документация...), адаптация, локализация. Аудиовизуално субтитриране, глас зад кадър, дублаж.
Компания за аудиовизуална постпродукция от 1996 г., от простото наемане на аудитория, студио, говорна кабина, монтажна зала до готови решения: дублиране, синхронен превод, многоезично субтитриране и за глухи и слабочуващи, аудиодескрипция, превод (редки езици), транскрипция... Нашият екип ще ви придружи в реализирането на вашия проект. дублиране и постсинхронизация, многоезично субтитриране, видео оформление, монтаж... Редовни клиенти: Canal+, M6, France TV, CFI, TV5, Paris Première, Planète Justice, Planète Premium, Planète No Limit ...
...100% цифрово начало. В рамките на програмата RIAM (CNC), подкрепена от BPI, Phone’M проучва и разработва набор от работи, които допринасят за оптимизацията на аудио-визуалните обработки: субтитриране, гласови записи, voice over и аудио инструменти, посветени на аудиодескрипцията (AD).
... превод... Нашите преводачи, работещи по вашия проект, са специалисти както в целевия език, така и в сектора на дейност. Накрая, Your Word Store предлага и допълнителни услуги като корекция / преглед на текст, запис на глас или субтитриране на вашите видеа. Не се колебайте да се свържете с нас за повече информация.