...патентовано приложение в цял свят за четене на субтитри и слушане на аудиодескрипции чрез смартфони и таблети. Същата технология се прилага и за субтитриране в реално време, с решения за индивидуално четене на "умни" устройства, дори от разстояние. Artis-Project е субтитрирала и аудиодескриптирала обем от часове, равен на около 1.000.000 и днес предоставя услуги за субтитриране на най-големите телевизионни оператори и дистрибутори. ARTIS е анаграмата на Аудиодескрипция | Респийкинг | Превод | Интерпретация | Субтитриране...
Италия, Perugia
... уебсайтове или YouTube, или готови за прожектиране в HD зала. Езикови комбинации: АнглийскиИталиански, ИталианскиАнглийски, НемскиИталиански, ИталианскиНемски, ФренскиИталиански, ИталианскиФренски. Субтитрираме също и от неаполитански диалект на италиански или директно на английски, немски и/или френски. Освен това предлагаме услуги за монолингвистично субтитриране на италиански, английски, немски и френски. Основно работим в кино и телевизионния сектор за обработка на игрални филми, телевизионни сериали, документални филми, корпоративни, технически и рекламни видеа.
Италия, Roma
Италия, Firenze
... производители и дистрибутори на телевизионни, кино и мултимедийни анимации и е специализирана в предоставянето на многоезичен дублаж, гласово озвучаване, говорене, централизирано смесване за кино, телевизия и домашно видео, субтитри, озвучаване на филми и документални филми, рекламни спотове и джингли, локализация и превод на видеа и интерактивни продукти.
Италия, Modena
... маркетингови материали и за вътрешната и външната комуникация на предприятията. Компанията е сертифицирана по ISO 9001:2000, ISO 17100:2017 и UNI 10574:2007. От 2019 г. Interlanguage е част от групата Transline Gruppe GmbH, лидер на немския пазар на професионални езикови услуги.
Италия, Trieste
... източноевропейските и далечни източни региони, освен тези на по-разпространените езици (английски, френски, испански, немски). Работим от години с големи международни фестивали в Италия, както за игрални, така и за документални филми. Стремим се да отговорим на нуждите на клиентите по отношение на сроковете и икономическите изисквания.
Италия, Orte (vt)
Асоциацията CulturAbile Onlus е основана през 2010 г. с цел да промотира културната достъпност за хора с увреждания на сетивата (глухи и слепи) чрез субтитриране и аудиодескрипция. CulturAbile произвежда и реализира субтитри и аудиодескрипции по професионален начин за различни типове събития, като гарантира и техническата част, и озвучаването на аудиодескрипциите, с квалифицирана оперативна подкрепа и участието на професионалисти от театралната и киноиндустрията. Ние сме екип от млади хора с опит в сферата на достъпността, субтитрирането, ресийкинга, аудиодескрипцията и не само.
Популярни държави за този термин за търсене

Приложението на europages вече е тук!

Използвайте нашия подобрен инструмент за търсене на доставчици или създавайте заявки на ход с новото приложение на europages за купувачи.

Изтеглете от App Store

App StoreGoogle Play