Благодарение на нашия екип от експерти преводачи и интерпретатори в европейските и извъневропейските езици, удовлетворяваме всякакви нужди в областта на езиковите услуги.
Извършваме правни, технически, финансови, индустриални и рекламни (трансреация) преводи за производствени компании, юридически кантори и в секторите на модата, дизайна, гастрономията и туризма.
Занимаваме се също с преводи на к...
...
• Преговори за търговски или технически срещи
• Посещения на компании
• Придружаване на бизнес посещения
• Интервюта
• Конференции с много техническо съдържание
• Уебинари, видеоконференции и телеконференции
• Съдебни заседания и двуезични нотариални актове на арабски и италиански
• Телефонна езикова помощ...
... интерпретация), докато възлагаме на носители на езика спешните преговори, които изискват голяма езикова гъвкавост, и тези, при които е важно клиентът да бъде придружен от сътрудник, който дълбоко познава обичаите и традициите на целевата страна.
...Д-р Джузепе Ди Стефано
Интерпретатор на конференции и професионален преводач съгласно закон № 4 от 14 януари 2013 г., публикуван в ДВ № 22 от 26/01/2013
Член на AITI, номер на членство 216029
www.aiti.org
Съдебен експерт на Трибунала в Палермо
УСЛУГИ ЗА ИНТЕРПРЕТАЦИЯ
- Симултанна интерпретация
- Последователна интерпретация
- Шушукане
- Интерпретация с бидул
- Интерпретациянапреговори в...
... съвършенство. INTERBRIAN гарантира също така високо квалифицирана интерпретация за бизнес преговори, посещения в заводи и срещи на всяко ниво, симултанна и последователна интерпретация за конгреси, конвенции, семинари.. Глобален партньор, който решава всичките ви нужди благодарение на висока техническа компетентност, точност в сроковете и изгодно съотношение цена-качество.
... тип. Интерпретация. Предлагам услуга за интерпретация за търговски, панаирни и правни преговори. Сопровождане на клиенти при пътувания в чужбина. Сключване на договори, международни панаири, пазарни проучвания.
Преводи, интерпретация. Преводачи с роден език, специализирани по език и сектор. Голямо познаване на терминологиите и практиките, свързани с обществените поръчки и свързаните с тях спецификации. Интерпретатори за преговори, симултанен, последователен и шушотаж. Хостеси за изложения и конгреси по целия свят. Екскурзоводи и специализиран персонал за организиране на престои на чуждестранни гости. Организация на конгреси, събития. Индивидуални езикови курсове за професионалисти и мениджъри.
... компании, юридически и нотариални кантори, счетоводители, организации и частни лица. Услуги с високо качество и по поръчка в Венето, Италия и в чужбина. Технически, правни, финансови, рекламни, научни, медицински, маркетингови преводи, ръководства за CE, технически файлове, бизнес презентации, новини, блогове и други. С актуални компютърни инструменти и CAT инструменти за предоставяне на допълнително качество и удобство. Интерпретация за преговори, технически обучения и конференции, извършвана от опитни професионални интерпретатори.
... на техния майчин език и сфера на специализация.
BW Преводи винаги поставя на първо място нуждите на своите клиенти, следвайки ги във всички ситуации, в които познаването на езика и културата на друга страна е от съществено значение за успешното реализиране на сделка или за даване на видимост на собствените им дейности.
Специализации:
Технически индустриални, търговски, правни, научни преводи
Удостоверени и/или с апостил преводи.
Интерпретациянапреговори, симултанна, последователна и шушукаща.
...); - последователна (интерпретацияна технически и търговски преговори, превод на речи по време на презентации и конференции). Специфични компетенции: - технически сектор (инженерство, нефт и газ, индустриални машини); - ИТ (архитектура, софтуер, бази данни); - красота (космецевтици, перманентен грим, грижа за косата, лазерни процедури); - фармацевтика; - медицина (гинекология, педиатрия, онкология, клинични анализи, хирургия); - дигитален маркетинг. Технически преводи, включително в AutoCAD (GAD, процедури, технически стандарти, сертификати)...
Преводи на правни, търговски, медицински, научни и технически текстове
Преводи с заверка и легализация с Апостил от Хага
Интерпретация и търговски преговори
Административна и търговска помощ за вашата компания: счетоводство, правни въпроси, сертификация
Международна търговска подкрепа
Превод и интерпретация от и на ИТАЛИАНСКИ и
АРАБСКИ
АЛБАНСКИ
ФРАНЦУЗКИ
АНГЛИЙСКИ
ПОЛСКИ
РУСНАКИ
РУМЪНСКИ
НЕМСКИ
ИСПАНСКИ...
Полският ми е майчин език, а с италианския ми ДДС предлагам услуги за преводи от италиански на полски (технически, търговски, юридически, заверки и легализации) и интерпретация (преговори, B2B срещи, симултанна интерпретацияна конференции). Имам многогодишен опит, сътруднича с Полското посолство в Рим, Полския консулат в Милано, италиански и полски институции, компании, работещи в различни сектори. Предлагам също услуги за пазарни проучвания за предприемачи, заинтересовани да продават продуктите си в Полша.
... конгреси предлагаме професионални преводачи за симултанен и последователен превод, както и преводачи за бизнес преговори, подкрепа на чуждестранни делегации и международни търговски изложения. Услугата, която ни отличава, е телефонната интерпретация, която позволява провеждането на нормален разговор между двама души, говорещи различни езици, с помощта на интерпретатор. Освен това предлагаме езиково обучение както за компании, така и за студенти. Курсовете могат да бъдат групови или индивидуални и могат да се провеждат в офиса на клиента или в нашите офиси в зависимост от нуждите.
... споразуменията; организираме транспорт от и за Полша. Търсим: търговски партньори за отделни операции или за дългосрочни бизнес инициативи, представители, специфични продукти, сезонна работна ръка. Извършваме технически и научни преводи, интерпретация. Преводи и локализация на уебсайтове. Уебсайтове, социален маркетинг, индексиране и промоция. Имплементираме автоматизация на бизнеса и активно използване на корпоративния уебсайт за увеличаване на трафика (и следователно на клиентите). CRM и CSM системи.
Интерпретатор на конференции и преводач на френски, руски и италиански, сертифициран от AITI и SFT с десетгодишен опит. Завършила съм SSLMIT във Форли - Университет на Болоня (110 с отличие), след като съм учила и в Брюксел, Москва и Женева. Външен преводач FR-IT за DGT на Европейската комисия. Професор по интерпретацияна медиация и преговори FR-IT в SSLMIT (Университет на Болоня). Професор по интерпретациянапреговори RU-IT в Университета на Пескара.