Испания, Santurtzi-Bilbao
... телевизия. Сценарии за театрални произведения. Сценарии за видеоигри. Технически документи за дублаж и субтитри. Либрети и сценарии за корпоративни и образователни видеа. Процес на превод: Анализ на сценария за идентифициране на културни елементи, игри на думи, референции и технически аспекти. Превод и културна адаптация от експертни преводачи в аудиовизуалната сфера. Постредакция, ако се използва ИИ...
ufs.country_names.RU, Moscow
...Субтитрирането е най-бързият и най-евтиният метод за локализиране на медийно съдържание, тъй като включва само работа с текста. Задачата на преводачите е да предадат точния смисъл на оригиналните реплики, като ги запазят възможно най-кратки. По-кратките реплики и други аспекти на дизайна на субтитрите са предназначени да улеснят зрителите да следят съдържанието и субтитрите едновременно.
Естония, Harju Maakond
...• Превод и локализация Комуникации, Уебсайт, Блог, Софтуер, Човешки ресурси • Локализация на мултимедия Субтитри, Надписи, Озвучаване, Транскрипция, Дублаж • Многоезичен маркетинг и електронна търговия Многоезични платени реклами, Социални медии, Чатботове, Международно SEO • Допълнителни услуги Интеграция на API, Машинен превод, Десктоп публикуване, Създаване на съдържание...
Испания, Mostoles
Агенция за интегрирани рекламни услуги. Широк опит в сценичните изкуства във всичките им проявления. Изработка и ръководство на рекламни пространства. Създаване и развитие на марки. Създаване на съдържание. Постпродукция на видео, кино, късометражни филми и др. Мениджър на общността. Управление на рекламата и наемане на медии. Дублиране и субтитри. 4 Trastos е резултат от любовта, която един...

Приложението на europages вече е тук!

Използвайте нашия подобрен инструмент за търсене на доставчици или създавайте заявки на ход с новото приложение на europages за купувачи.

Изтеглете от App Store

App StoreGoogle Play