Продукти за abl sursum ip54 (20)

Превключвател за инсталационен разпределител

Превключвател за инсталационен разпределител

Schalter von 10 A - 125 A speziell für die Integration in Schaltschränke. Alle Schalter sind für die Befestigung auf einer Hutschiene und für die Befestigung auf einer Bodenplatte geeignet. Dabei passen Sie direkt in den 45 mm Normausschnitt.
SNT 91 Неизолирана Система за Плъзгане

SNT 91 Неизолирана Система за Плъзгане

It is a system with rich connection details for wall and floor connections, allowing large openings to be easily passed in regions with hot climates. It includes different options with slatted or U-ribbed slatless versions. The striped texture on the case profile and the skirt profiles of the wings can be offered to the user as different options. With its EPDM wick structure, air and water impermeability, wind load resistance and thermal performance values ​​are provided at the highest level. With its Eurogrove channel structure, it is compatible with different brands and types of opening accessories. It allows multi-point locking. The system allows the use of glass between 4 mm and 24 mm with profiles with wall thickness between 1.6 mm and 2.00 mm. In the system with a case depth of 91 mm, the wing depth is 36 mm System Depth (Case):93.2 mm System Depth (Sash):36 mm System Height (Case):41.8 mm System Height (Sash):92 mm System Height (Case + Wing):125.3 mm System Visible width (Seam):20 mm Applicable Glass Thickness:4 mm - 24 mm Air Impermeability:A4 – 600 Pa / EN 12207 Water Tightness:7A – 300 Pa / EN 12208 Wind Load Resistance:C3-B3 – 1200 Pa / EN 12210 Thermal Insulation:(Uf) < 2.3 W/m²K
AUPUS IL VOIT - Модулни решения N+1

AUPUS IL VOIT - Модулни решения N+1

Contrôleur universel pour tous les systèmes d'alimentation AUPUS DC de 24 VDC à 220 VDC Structure modulaire pour des performances optimales et une redondance du système Interface locale UIF et interface web à distance Fonctions et paramétrages complets 12 relais d'alarme configurables Ethernet TCP/IP, Modbus TCP/IP, RS-232, IEC61850 SCADA, Profibus, SNMP Grand fichier journal des événements avec horodatage en temps réel CEM : Générique EN 61000-6-1 / -2 / -3 / -4 Alimentation électrique EN 61000-6-5, surtension niveau 2 Chemin de fer EN 50121-4 & EN 50121-5 Télécom ETSI EN 300386 Sécurité : EN/IEC/UL 62368-1 et EN 50124-1 Coordination de l'isolation ferroviaire
Проводен абсолютен енкодер WPS с интерфейс за полеви автобуси - Проводни абсолютни енкодери с интерфейс за полеви автобуси - Ход от 2,3 до 5 м

Проводен абсолютен енкодер WPS с интерфейс за полеви автобуси - Проводни абсолютни енкодери с интерфейс за полеви автобуси - Ход от 2,3 до 5 м

Wire transducers series WPS are composed by the draw-wire mechanics coupled to Elap multiturn absolute high-resolution encoder MEM-BUS or MEM. They can provide different communication protocols – EtherNet/IP, EtherCAT, PROFINET, Profibus, CANopen or SSI output signal. The encoder grants high resolutions values (28 or 29 bit) and two availble strokes: 2300 or 5000 mm. The housing is out of glass fiber reinforced nylon, whilst the wire consists of coated poliamide stainless steel. Strokes range:2300, 5000 mm Housing:Glass fiber reinforced nylon Wire:Coated poliamide stainless steel
ABL eMH1

ABL eMH1

Mit der Wallbox eMH1 holen Sie sich eine zuverlässige und einfache Ladestation ins Haus. Mit unterschiedlichen Konfigurationen von 7,4 kW bis 22 kW Ladeleistung und den Ladesteckernormen Typ 1 und Typ 2 sowie der Wahl zwischen Steckdose oder fixem Ladekabel ist bestimmt auch die richtige Konfiguration für Sie dabei. Model:1W7221 Steckernorm:Typ 2 Ausführung:Steckdose Ladeleistung:7,2 kW
Контролен модул за сензор за течност Защита от преливане AS2.2D24

Контролен модул за сензор за течност Защита от преливане AS2.2D24

Das neue low kost Sensormodul Steuergerät für alle AF*-Füllsicherungsüberwachung von Wannen, Schächten und Tanks im Ex-Bereich. Das DIN-Schienen-Gehäuse eignet sich im Schaltanlagenbau. Spannungsversorgung 24 VDC ±10 % 2.5VA Anschluss für 1 Fühler, eigensicherer Ausgang Selbstüberwachung nach NAMUR EN107 RGB-LED Fehlerstatusanzeige Fühlermesswertüberwachung und Wartungserinnerung Relaisausgang mit 2 pot.-freien Umschaltkontakten Funktionstaste Gerätealarmtest Netz-Funktionsanzeige mit LED Gehäuse IP 20 ohne Sockel, Dim. HxBxT 118x25x118 mm, Gewicht 0.160 kg Ex-Ausführung SEV 21 ATEX 0523; Ex II (1) G [Ex ia Ga] IIC; CE; Gewässerschutztauglichkeit nach KVU Zu Sensoren: AF-/LS-Serie
GUARD-F12: Сертифициран по EN50155 защитен екран / рутер

GUARD-F12: Сертифициран по EN50155 защитен екран / рутер

Der GUARD-F12 ist ein EN50155 Class Tx zertifizierte Firewall/Rouer für den Einsatz in Eisenbahn-Anwendungen. Das spezielle GUARD Gehäuse erlaubt den Einsatz in rauer Umgebung, ohne die Notwendigkeit von Lüftern oder Lüftungsöffnungen, und kann auf einer 35 mm DIN-Schiene, in einem Rack oder an der Wand montiert werden. Das kompakte Gehäuse bietet ausreichend Platz für zusätzliche Peripheriegeräte. Die Betriebstemperatur reicht von -20°C bis +60°C und optional sogar -40°C bis +85°C, ohne Lüfter oder zusätzliche Öffnungen. Der interne miniPCIe Slot ermöglicht verschiedene Erweiterungen wie WLAN, GPRS, usw.. Wichtige Eigenschaften sind: Grosser Eingangsspannungsbereich (8 - 36 VDC) 3 Fast-Ethernet-Ports mit M12-Steckern USB- und SD-Schnittstelle (optional) Optional mit 3 GigE Ports
Системи за Аларма Берлин

Системи за Аларма Берлин

ALARMANLAGEN IN BERLIN UND UMGEBUNG Sicherheit auf höchstem Niveau Die ideale Alarmanlage in Berlin springt schon dann an, wenn Unbefugte das Objekt ihrer Begierde näher auskundschaften.
ALARMAIL - IP Алармен Предавател

ALARMAIL - IP Алармен Предавател

Alarmail remplit une fonction de transmetteur IP (à l’image d’un transmetteur téléphonique) suite à une alarme. Il transmet en double, par mail, un message d’alarme à 2 destinataires, chaque fois qu’il est mis sous tension. L’utilisation de ce module s’étend à toute application nécessitant l’envoi d’un message par mail suite à un événement extérieur provenant par exemple de : la fermeture d’un contact ( panne machine, détection d’un défaut en production, …) l’appui sur un poussoir. Pour le paramétrer, aucun logiciel a installer. Il suffit d’un simple navigateur web.
БЯЛ ИЛИ СИВ МЕЛАМИН АЛУМИНИЙ AMB12

БЯЛ ИЛИ СИВ МЕЛАМИН АЛУМИНИЙ AMB12

PORTE ET COTÉ VISIBLE: THERMOLAMINÉ BRILLANT BLANC OPTIONS: THERMOLAMINÉ ANTI DOIGT MATE BLANC,MDF LAQUÉ MATE OU BRILLANT,STRATIFIÉ EGGER OU SIMILAIRE PLINTH: SUSPENDU POIGNÉES: PROFIL GOLA BLANC AUTRE À DÉFINIR QUINCAILLERIE: CHARNIERES – CLIP TOP BLUM OU SIMILAIRE.TIROIR – BLUM ( TANDEMBOX OU LEGRABOX ) OU SIMILAIRE
Компоненти на инфраструктурата LON-Bus

Компоненти на инфраструктурата LON-Bus

Analoge und digitale I/O Module für Hutschinenmontage oder Verteilereinbau Anzeigemodule mit LEDs oder Klartext
Системи за известяване за грешки - RP 5812

Системи за известяване за грешки - RP 5812

• According to directive 1999/5/EC (RTTE) for radio equipment and telecommunications terminal equipment • 4 digital inputs and 4 relay outputs • Variant RP 5812/001 with 2 digital and 2 analogue inputs and 1 analogue - and 2 relay outputs • Auxiliary voltage DC 24 V • DC 24 V digital inputs • Automatic SMS messages for status changes • Quad-Band GSM-Module for 850, 900, 1800 and 1900 MHz (GSM = Global System for Mobile) • Pin protection of SIM card • Caller password protection against unauthorised access • User Dialogue language for: German, English or French • Configurable authorization levels for up to 16 users • Assignment of different I/O’s to different users • Automatic sending of SMS when digital inputs change state I.e. come on or go off or both (on rising edge or falling edge) • Automatic sending of SMS when analogue inputs - exceed preset lower and upper limits or - when signal is within the preset window - and when the signal returns to good state • Adjustable -... Function:SMS Telecontrol module Optical signal:LED Enclosure design:Installationsverteiler Width:70 mm Type:RP 5812
IP Bridge PRO

IP Bridge PRO

Komplex kommunikátor, mely megoldást jelent riasztórendszerek távfelügyeletre történő illesztésére, használható önálló átjelzőként, vagy akár IP alapú vezérlőmodulként, valamint lehetőséget nyújt riasztórendszerek távprogramozására és RS232 interfésszel rendelkező eszközök közötti kommunikáció biztosítására interneten keresztül. Az alapmodell funkcióin túlmenően a PRO változat alkalmazható informatikai rendszerekben routerfelügyelet ellátására, vagy akár IP alapú vezérlőmodulként IP kamera támogatással.
KUNBUS-COM Комуникационен модул

KUNBUS-COM Комуникационен модул

Kommunikationsmodule in unterschiedlichen Protokollvarianten für leistungsstarke Automatisierungsgeräte
ROBA®-SBCplus

ROBA®-SBCplus

Sichere Bremsenansteuerung ✓ Anwendbar bis PLe und SIL CL3 ✓ Schaltet zwei Bremsen sicher ✓ Steuer- und Leistungsteil getrennt ✓ Übererregungszeit konfigurierbar Die sichere Bremsenansteuerung ROBA®-SBCplus wird verwendet, um zwei ROBA-stop® Sicherheitsbremsen anzusteuern und zu überwachen, insbesondere in Anwendungen, die Anforderungen an Personenschutz nach Normen zur Funktionalen Sicherheit wie beispielsweise ISO 13849 und IEC 62061 haben. Höchste Schaltzuverlässigkeit Die Bremsenansteuerung muss beim Abschalten der Bremse den Strom in der Magnetspule sicher unterbrechen. Das Modul ROBA®-SBCplus arbeitet mit verschleißfreien elektronischen Halbleitern und erreicht dadurch praktisch unbegrenzte Schalthäufigkeit und Schaltzuverlässigkeit.
BASIC 60 Система за Врати и Прозорци

BASIC 60 Система за Врати и Прозорци

BASIC 60 system, which has a frame depth of 60 mm, is an ideal high-performance alternative for doors and windows in projects with its 24 mm glass fiber reinforced polyamide barrier and 3-chamber structure. The system is suitable for all openings required for windows and doors, such as inward or outward opening, double opening, and transom window. The system, which can be used with all opening mechanisms with Eurogrove channels, can also be used with PVC-axis opening mechanisms. The system allows the use of glass up to 48 mm wide with profiles with wall thickness between 1.6 mm and 2.0 mm. In the system with a case depth of 60 mm, the wing depth is 69 mm. System Depth (Case):60 mm System Depth (Sash):69 mm Applicable Glass Thickness:4 mm – up to 48 mm Air Impermeability:A4 – 600 Pa / EN 12207 Water Tightness:E1200 – 1200 Pa / EN 12208 Wind Load Resistance:C5-B5 – 2000 Pa / EN 12210 Thermal Insulation:Uf= 1.9 – 2.1 W/m²K
ABL eMH1

ABL eMH1

Mit der Wallbox eMH1 holen Sie sich eine zuverlässige und einfache Ladestation ins Haus. Mit unterschiedlichen Konfigurationen von 7,4 kW bis 22 kW Ladeleistung und den Ladesteckernormen Typ 1 und Typ 2 sowie der Wahl zwischen Steckdose oder fixem Ladekabel ist bestimmt auch die richtige Konfiguration für Sie dabei. Model:1W1101 Steckernorm:Typ 2 Ausführung:fixes Kabel Ladeleistung:11 kW
ABL eMH1

ABL eMH1

Mit der Wallbox eMH1 holen Sie sich eine zuverlässige und einfache Ladestation ins Haus. Mit unterschiedlichen Konfigurationen von 7,4 kW bis 22 kW Ladeleistung und den Ladesteckernormen Typ 1 und Typ 2 sowie der Wahl zwischen Steckdose oder fixem Ladekabel ist bestimmt auch die richtige Konfiguration für Sie dabei. Model:1W1121 Steckernorm:Typ 2 Ausführung:Steckdose Ladeleistung:11 kW
БЯЛ ИЛИ СИВ МЕЛАМИН АЛУМИНИЙ AMB13

БЯЛ ИЛИ СИВ МЕЛАМИН АЛУМИНИЙ AMB13

PORTE ET COTÉ VISIBLE: THERMOLAMINÉ BRILLANT BLANC OPTIONS: THERMOLAMINÉ ANTI DOIGT MATE BLANC,MDF LAQUÉ MATE OU BRILLANT,STRATIFIÉ EGGER OU SIMILAIRE PLINTH: SUSPENDU POIGNÉES: POIGNÉE BIAIS AUTRE À DÉFINIR QUINCAILLERIE: TIROIR – BLUM ( TANDEMBOX OU LEGRABOX ) OU SIMILAIRE
МЕЛАМИНОВО ДЪРВО, ИЛИ AQV01 ДЪРВЕН ЛИСТ

МЕЛАМИНОВО ДЪРВО, ИЛИ AQV01 ДЪРВЕН ЛИСТ

PORTE ET COTÉ VISIBLE: OUVERT POIGNÉES: SANS QUINCAILLERIE: TIROIR – BLUM ( TANDEMBOX OU LEGRABOX ) OU SIMILAIRE ACESSOIRE INTERIEUR: PORTE-CHAUSSURE MÉTALLIQUE,PANDERIE EN ALUMÍNIUM,PORTE-PANTALON COULISSANT,PANDERIE BASCULANTE,SEPARATION PORTE BIJOUX AVEC TIROIR EN VERRE